El libro Poemas Europeos es una antología multilingüe publicada el año pasado con el apoyo de la Unión Europea. La obra comprende 27 poemas europeos (uno por cada país de la Unión Europea) traducidos al guaraní y al toba qom.
La edición estuvo a cargo del editor Sebastián Ocampos y fue prologada por la antropóloga Gloria Scappini, quienes comentarán al público presente sobre la situación actual de las lenguas guaraní y toba qom y explicarán con mayor detalle el proceso editorial y creativo detrás de la publicación.
El objetivo de la actividad no es solo disfrutar de los poemas antologados, sino también conocer más sobre el contexto actual de las lenguas indígenas a las que fueron traducidos, su vinculación con los derechos humanos y culturales, y escuchar cómo suenan al ser declamados, de la mano de Gregorio…
Leer la nota completa: Aquí
Fuente: HOY PY – www.hoy.com.py