Previo al juego semifinal por la Copa Libertadores Sub-20 entre Cerro Porteño e Independiente Del Valle, la Conmebol publicó en sus redes sociales una amena entrevista con dos figuras del plantel cerrista.
Lo llamativo del material es que el jugador “azulgrana” Fabricio Arce, respondió enteramente en guaraní y su compañero Ángel Aguilera hizo de traductor.
Apodado “El Topo”, Arce es el más gracioso del grupo según sus compañeros y se encarga de poner apodos para todos en el plantel.
“El Topo” explicó el porqué de su mote en nuestro idioma, que posteriormente su compañero Aguilera explicó en español para que el resto del continente lo pueda entender:
“La primera vez que fui al club (Cerro Porteño), me tuvieron que rapar la cabeza y me saltaban las orejas”, aseguró un jocoso Arce.
En otra parte de la entrevista, Aguilera…
Leer la nota completa: Aquí
Fuente: Versus – versus.lanacion.com.py